close

夏爾巴語翻譯這太誇大了吧? 國立大學傳授這麼缺錢? ============================================================================ 研究生雇教授改論文 為錢互控 【結合報╱記者張宏業/台北報道】 2013.09.26 03:59 am 某國立大學盧姓教受某私立大學陳姓女研究生請託,贊成以五千元朝價幫陳女點竄論文; 盧過後以論文花了他三天為由,要陳女再包1、兩萬元紅包酬謝翻譯陳女寫信給校方說盧教 授恫嚇,盧被查詢拜訪後也控訴陳女波折名望,但台北地檢署認為陳女的檢舉函是寄到黉舍, 沒有散布意圖,昨天處罰不告狀翻譯 據查,陳女本來論文寫得欠好,盧傳授幾近是以大點竄的體式格局重寫,是以才索討紅包;盧 在陳女拒付紅包後,對陳女說,妳論文寫得那麼差,假如不是天成翻譯公司幫妳,誰人論文能看嗎! 盧認為陳女能交出論文,他是幕後大元勳,要紅包通情達理,是陳女不懂情面圓滑,陳女 也反嗆「怎麼有如許的教員」,兩邊在臉書大打筆戰。 法界人士指出,教授兼差幫學生寫論文賺外快,固然沒有觸犯刑法,但其行為已違背學術 道德,校方應當嚴加束縛;此風不成長。 據了解,這名攻讀碩士的陳姓女研究生,二○逐一年間認為論文指點傳授屢次刁難她的論 文內容,展轉透過臉書找上一所國立大學盧姓教授協助,陳女進展盧傳授協助點竄論文, 並評釋願付五千元待遇;盧後來贊成。 詎料,盧姓傳授收到五千元待遇後,透過臉書向陳女示意,「寫這個論文花了我三天時候 ,再包個紅包給個1、二萬意思一下」;陳女認為盧傳授軟土深掘,且有恫嚇之嫌,謝絕 再付出一毛錢。兩邊翻譯公司來我往,在臉書上反目翻譯 陳女認為盧姓教授敲竹槓,寫信到盧任教的大學「舉發」,陳女在信中直指盧「專職索錢 恫嚇」,進展校方妥帖處置懲罰;盧也因為這封揭發信,遭校方約談查詢拜訪。盧認為信用受損, 提告還擊。 據認識,陳女現年四十四歲,應是在職專班學生。 http://udn.com/NEWS/SOCIETY/SOC6/8186272.shtml

本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/AfterPhD/M.1380157657.A.11D.html
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    oscarv0bdb1j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()