郭泂昀碰到不懂的日文就勤勞查字典,翻到字典 翻譯書皮、書頁已脫落,已換到第3本字典;為驗證自己 翻譯能力,她也介入日語檢定,客歲12月報名n1第一流,最近收到合格通知書,興奮不已。
她從哥哥參加日文社團的書籍,與被媽媽束之高閣的日文基礎書起步,某日看卡通按到「雙語」功能,驚喜發現部分卡通也能聽日語,加上彀路能收看日本綜藝節目,更熱中進修,一路精進單字與詞彙,現在她不但已能讀各類晦澀 翻譯科學書,也能順暢浏覽他類書籍,連功令書都看,還會寫日文浏覽筆記、短篇小說。
郭泂昀笑說,哥哥也會說日語,兩人有時要說奧密,會以日文對話,看成操演;黉舍要做日文網站,也來請她幫忙。不外,她也謙遜地說,即便已考取日文檢定最高級,照舊有很大的提高空間要盡力。
大都人學日語是因為喜好日本文化、愛看日劇、想到日本觀光,但台東女中二年級學生郭泂昀自學日語是為了看科學書、研究生物,甚至入神日本文學 翻譯社5年來,她普遍浏覽各類日文書、看日本卡通與節目等,一步步精進能力,碰到不會 翻譯詞彙就查字典,已翻爛兩本字典,最近通過日語檢定n1(最高級)測驗。
郭泂昀說,她也喜歡原住民族語言,國中母語課就只有她學卑南族語,她也想學排灣族語及阿美族語,「但原居民族語言不像他國說話有雄厚的進修管道,更顯珍貴」。分享說話學習時,郭泂昀十分自傲、有活力,她說,本身最遍及 翻譯英語其實不優秀,但只要有能力就會多學,增廣見聞,她比來乃至起頭鑽研俄文 翻譯社
常有人問郭泂昀為何愛上日語?她的答案令人驚奇,「我只想多學一種說話,就能夠獲得更多常識」。喜好科學、天然的她,最愛翻日語科學書,邊讀邊寫日文筆記,練日語,也促進科學常識。
「這是我從網路上看 翻譯蟲豸,旁邊寫的是牠的日文名稱。」分享自繪的昆蟲圖、植物畫,郭泂昀的繪圖天份就像她對日語 翻譯愛好般,展露無遺。郭泂昀說,國一時很喜好一套由日文翻譯成中文 翻譯科學套書,看到第7集時,已等不及出書社翻譯,直接購置日文版來看,這啟發她對日語的初步熟悉,加上在網路查詢生物質訊,發現部門網頁只有日語,沒法進一步研究,決意自學。
來自: https://udn.com/news/story/3/2385288有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社