close

南內的貝爾語翻譯

  輿論戰是行為者透過流傳前言所進行的一場戰爭。行為者建構出一套符合本身好處的語言,對仇敵乃至全球進行宣傳 翻譯社以美國為例,在911事宜事後,美國就以說話為東西,以非人化的說話對可駭團體進行宣戰,透過把敵手污名化、妖魔化的操作,凝聚國內社會大眾的反恐情感,並且輔導國際社會上 翻譯全球反恐戰爭團體配合對抗可駭主義分子。   當行為者運用這類污名化或妖魔化的說話越久,透露表現這些語言已逐步傳染人們的認知,逐漸用「大腦的經驗」來理解全部世界。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯輿論戰的動員便是使用人們對於分歧真實 翻譯分歧理解,轉化為對外在真實的理解,而如許 翻譯理解成效,就會產生制約式的回響反映。於是,當美國透過說話的手法,將海珊同等於險惡的化身後,便到達了輿論戰的功能。 關於說話的功能,大體上存在著兩種認識。一種是說話從底子上來說,是一個被動 翻譯東西,是人們進行思慮並用來與其他人進行溝通和交換 翻譯東西。從這個意義上看來,語言就像是一面鏡子,它的感化是盡量客觀、確切的將人物或事宜再現出來,只不外再現 翻譯路子是通過書面或口頭 翻譯文字符號。另外一種熟悉是,說話是一種積極自動 翻譯氣力。它可以激起人們 翻譯想像力、慫恿人們的情感,甚至對人們所處 翻譯實際環境進行社會建構。或說,說話可以用來幫忙製造一種世界「現實」。說話可以被理解成一種權利的形式,它不單單是行為體用來再現「實際」的鏡子,而且照樣行為體用來製造「實際」的東西 翻譯社行為體製造語言,說話反過來塑造「實際」。   英國文化學者Hall將語言意義再現 翻譯取向辨別成三種:反應取向(reflective approach)、意圖取向(intentional approach)與建構者取向(constructionist approach)。反應取向強調意義附著於物體之上,而說話的感化就是將這些已存在的意義忠厚 翻譯反應出來 翻譯社意圖取向則認為,意義是行為者透過語言加諸活著界之上的,語言所承載的是行為者所意欲 翻譯真實,語言建構了人們對世界的理解。而至於建構者取向的理論,則體認到說話的公共與社會晤向,既不認為說話 翻譯意義來自於事物自己,也不認為說話利用的意圖性便可完全決意意義,強調意義是經由概念或符號等再現系統而建構出來的。   按照Hall的理論,輿論戰 翻譯語言建構應該是屬於意圖取向。行為者將其意圖,具有選擇性與計劃性的潛藏在說話當中,並透過說話的傳遞,建構其所意圖的真實 翻譯社法國精神分析學巨匠雅各‧拉岡(Jacques Lacan)認為,說話的目的其實不單純只是用來進行溝通,更包含了社會上所有以說話符號維繫、締造與建構 翻譯實際。說話的真實性其實不重要,因為它已經對於主體產生了無窮的意義,更成為輿論戰行為者塑造社會現實的一種「政治武器」 翻譯社

<輿論戰上課心得> 輿論戰中 翻譯說話建構 (劉昌鑫)

  語言是人類在思慮及顯現社會真及時所必需利用的對象 翻譯社沒有說話,人類既沒法思慮,更不能出現或再現社會真實 翻譯社問題是,說話曆來不是價值中立的;但是,人類卻必需常常使用語言來出現社會真實 翻譯社



本文出自: http://blog.sina.com.tw/wang8889999/article.php?entryid=227745有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 oscarv0bdb1j 的頭像
    oscarv0bdb1j

    oscarv0bdb1j@outlook.com

    oscarv0bdb1j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()